Verification required for steve at blueyonder.co.uk, protected by 0Spam.com.
Laurence F. Sheldon, Jr.
LarrySheldon at cox.net
Tue Mar 9 14:25:07 UTC 2004
Michael.Dillon at radianz.com wrote:
>>>This is the future of e-mail, if something better at spam suppression
>>>doesn't come along.
>
>>Pace en requiat email
>
> Please! Spare us the fractured Latin.
Mea maxima culpa.
> Requiescat in pace - May he/it rest in peace.
Thank you. I don't speak Latin (he says redundantly) but was trying
in inject my point with good humor.
> Requiescat - 3rd person singular subjunctive of "requiescere"
I sort of knew that and tried to verify it by "Googling" and was
persuaded that I was wrong. That is annoying, because I am pretty
sure I know that your phrase os the original decode of "R.I.P.".
> in - same as English preposition "in"
The preceding not withstanding, I would not have guessed that they
were the same.
> pace - ablative singular of "pax" indicating that in refers to position
> rather than movement.
>
> Personally I think you should have said
>
> Requiescas in pace o email
>
> which means "Oh email, may you rest in peace"
I do too. Wish I had known enough to have done so--makes my
original point well.
[We now terminate the off-topic thread and return you to the real
Operational issues of just how many "B"'s there are in "BGP".]
More information about the NANOG
mailing list