Verification required for steve at blueyonder.co.uk, protected by 0Spam.com.

Laurence F. Sheldon, Jr. LarrySheldon at cox.net
Tue Mar 9 14:25:07 UTC 2004


Michael.Dillon at radianz.com wrote:

>>>This is the future of e-mail, if something better at spam suppression
>>>doesn't come along. 
> 
>>Pace en requiat email
> 
> Please! Spare us the fractured Latin.

Mea maxima culpa.

> Requiescat in pace - May he/it rest in peace.

Thank you.   I don't speak Latin (he says redundantly) but was trying
in inject my point with good humor.

> Requiescat - 3rd person singular subjunctive of "requiescere"

I sort of knew that and tried to verify it by "Googling" and was
persuaded that I was wrong.  That is annoying, because I am pretty
sure I know that your phrase os the original decode of "R.I.P.".

> in - same as English preposition "in"

The preceding not withstanding, I would not have guessed that they
were the same.

> pace - ablative singular of "pax" indicating that in refers to position
> rather than movement.
> 
> Personally I think you should have said
> 
> Requiescas in pace o email
> 
> which means "Oh email, may you rest in peace"


I do too.  Wish I had known enough to have done so--makes my
original point well.


[We now terminate the off-topic thread and return you to the real
Operational issues of just how many "B"'s there are in "BGP".]




More information about the NANOG mailing list